LIBRETO
El libreto bilingüe (italiano-español) se puede encontrar AQUÍ
SINOPSIS ARGUMENTAL
La acción tiene lugar en Francia (Domrémy, Reims y cerca de Rouen) entre 1429 y 1431.
Prólogo: La Corte se halla preocupada ante la próxima rendición de la ciudad de Orleáns, asediada por las tropas inglesas. Carlo ha tomado la decisión de dimitir por haber tenido un sueño en el que una voz, en una capilla dedicada a la Virgen, le ha ordenado deponer las armas. Se confirma la existencia de esa capilla en el interior de un misterioso bosque donde la leyenda dice que hay presencias extrañas. Carlo decide acudir allí.
A ese bosque en medio de una amenaza de inmediata tormenta, llega Giacomo y después su hija Giovanna. Giacomo decide esconderse para observar la conducta de su hija que últimamente se está comportando de una manera muy rara. Giovanna, llena de ardor patriótico, desearía tener yelmo y espada para defender a su patria. Como todos los días, se postra a rezar ante la capilla y luego se adormece.
En esto llega Carlo que deja sus armas al pié de la capilla antes de ponerse a rezar. Giovanna sueña con imágenes de demonios que la invitan a vivir placenteramente y también con visiones angélicas que la animan a tomar las armas para defender a Francia. Despierta agitada y con un irresistible entusiasmo, empuña las armas dejadas por Carlo e incita al rey a que entre en combate. Giacomo observa la escena y queda completamente convencido de que su hija, además de ser una víctima fácil del maligno, se ha enamorado con locura del rey.
Acto I: Los soldados ingleses en fuga, lamentan la pérdida de la ciudad de Reims, afirmando su impotencia ante la mano que guía a sus enemigos franceses. Giacomo se entrevista con el comandante inglés (Talbot) y se compromete a entregar a su hija pues quiere venganza al estar convencido de que el rey la ha seducido.
Giovanna, con atavíos guerreros, reposa en el jardín de Reims y quisiera alejarse del campo de batalla considerando que su misión ya se ha cumplido. Es interrumpida por la llegada del rey quien, finalmente, acaba por declararle su amor. Tras el terror inicial, Giovanna confiesa que también le ama. En ese momento se escucha desde el cielo el sonido de unas voces que le impiden dejarse llevar por ese amor terrenal. Giovanna se aleja ante la incomprensión de Carlo.
Delil y otros oficiales invitan a la pareja a que se unan a la ceremonia de la coronación. Giovanna sale de la mano del rey y es el momento en que escucha horrorizada, victoriosas voces demoníacas.
Acto II: En la catedral de San Remigio de Reims se está a punto de efectuar la coronación de Carlo. Giovanna encabeza la procesión. Una vez se queda vacía la plaza, mientras se escuchan los cantos provenientes de la catedral, aparece Giacomo dispuesto a enfrentarse con su hija. Sale Giovanna de la catedral seguida de Carlo que intenta retenerla para que disfrute ella también de los homenajes. Es en esto cuando Giacomo, delante de la muchedumbre, acusa a su hija de tener un pacto con el diablo. Terror general. Carlo pide a Giovanna que se defienda, pero ella es incapaz de pronunciar palabra. El pueblo se vuelve contra Giovanna acusándola de brujería. Ella, destrozada, se arroja en los brazos de su padre.
Acto III: Giovanna ha caído prisionera de los ingleses y yace encadenada en el interior de una torre. Se escucha a lo lejos el fragor de una batalla. Giovanna quisiera estar libre para sumarse a la contienda. Aparece Giacomo y Giovanna confiesa su pureza: sólo ha cedido momentáneamente a la pasión demostrada hacia ella por el rey. El padre le quita las cadenas y la bendice, entregándole su propia espada. Giovanna se encamina veloz hacia la batalla. La victoria sonríe de nuevo a Carlo pero Giovanna ha sido herida de muerte. Mientras todos reverencian a la heroína, ésta, febril, empuña la bandera francesa saludando a la Virgen antes de caer muerta ante el respeto de todos los presentes postrados ante ella.
DATOS DEL ESTRENO
Tipo de Obra
“Dramma lirico” en un prólogo y tres actos
Libreto y autor
Libreto de Temistocle Solera basado en la tragedia Die Jungfrau von Orleáns de Friedrich von Schiller, entrenada en Leizpig el 18 de noviembre de 1801.
Fecha estreno y lugar
Estrenada en el Teatro alla Scala de Milán el 15 de febrero de 1845, con dirección del primer violín (Eugenio Cavallini).
Primer Reparto
* Carlo VII (tenor)……... Rey de Francia................…. Antonio Poggi
* Giovanna (soprano)... Hija de Giacomo........... Erminia Frezzolini
* Giacomo (barítono)... Pastor de Domrémy............ Filippo Colini
* Delil (tenor)......... Oficial del rey............ Napoleone Marconi
* Talbot (bajo).......... Comandante inglés........ Francesco Lodetti
* Oficiales del rey, Burgueses, Pueblo, Soldados, Espíritus: Nobles y Malvados
* Grandes del reino, Heraldos, Pajes, Muchachas, Mariscales, Diputados, Caballeros, Damas, Magistrados, Alabarderos y Guardias de honor
* Escenografía …..... Alessandro Merlo y Giovanna Fontana (Arquitectura) y Giuseppe Bocaccio (Paisajes)
* Director de Coro .... Antonio Cattaneo
* Al chémbalo........... G. Verdi (3 primeras) y luego Giacomo Panizza
Algunos intérpretes van siendo viejos conocidos como es el caso del Director de orquesta (Cavallini), la soprano Frezzolini (primera Giselda de I Lombardi), el bajo Marconi y el chembalista Panizza. Y es que en definitiva, eran de la plantilla de la Scala, es decir: “eran de la casa”.
Número de Representaciones
La ópera tuvo en la Scala una acogida generosa con 17 representaciones si se compara con las más tibias de otros escenarios italianos.
Censura Eclesial
La Iglesia protestó porque aunque Juana de Arco todavía no había sido declarada Santa, un tema así no debía verse en los escenarios. Además Giovanna no moría en la hoguera quemada por los ingleses sino por las heridas de una batalla y eso era un disparate. El algunas ciudades se obligó a cambiar el nombre: así en Palermo, Nápoles y Roma se llamó “Orienta di Lesbo” y su acción se trasladó a Grecia. No hubo mucho tiempo para cambiar el libreto por lo quedó emborronada la situación, que ahora vivían protagonistas mas mundanos.
Música en Exclusiva
Cuando llegó la ópera a Venecia (24-12-1845) el compositor destino a Sofía Loewe, que había sido la primera Elvira del Ernani, una nueva página concedida en propiedad a dicha soprano: el aria ”Potrei lasciare il margine” y la cabaleta ”O se un giorno avesse un dono”. Aunque los datos se conocen, no obstante las partituras parece que están desaparecidas.
El libreto bilingüe (italiano-español) se puede encontrar AQUÍ
SINOPSIS ARGUMENTAL
La acción tiene lugar en Francia (Domrémy, Reims y cerca de Rouen) entre 1429 y 1431.
Prólogo: La Corte se halla preocupada ante la próxima rendición de la ciudad de Orleáns, asediada por las tropas inglesas. Carlo ha tomado la decisión de dimitir por haber tenido un sueño en el que una voz, en una capilla dedicada a la Virgen, le ha ordenado deponer las armas. Se confirma la existencia de esa capilla en el interior de un misterioso bosque donde la leyenda dice que hay presencias extrañas. Carlo decide acudir allí.
A ese bosque en medio de una amenaza de inmediata tormenta, llega Giacomo y después su hija Giovanna. Giacomo decide esconderse para observar la conducta de su hija que últimamente se está comportando de una manera muy rara. Giovanna, llena de ardor patriótico, desearía tener yelmo y espada para defender a su patria. Como todos los días, se postra a rezar ante la capilla y luego se adormece.
En esto llega Carlo que deja sus armas al pié de la capilla antes de ponerse a rezar. Giovanna sueña con imágenes de demonios que la invitan a vivir placenteramente y también con visiones angélicas que la animan a tomar las armas para defender a Francia. Despierta agitada y con un irresistible entusiasmo, empuña las armas dejadas por Carlo e incita al rey a que entre en combate. Giacomo observa la escena y queda completamente convencido de que su hija, además de ser una víctima fácil del maligno, se ha enamorado con locura del rey.
Acto I: Los soldados ingleses en fuga, lamentan la pérdida de la ciudad de Reims, afirmando su impotencia ante la mano que guía a sus enemigos franceses. Giacomo se entrevista con el comandante inglés (Talbot) y se compromete a entregar a su hija pues quiere venganza al estar convencido de que el rey la ha seducido.
Giovanna, con atavíos guerreros, reposa en el jardín de Reims y quisiera alejarse del campo de batalla considerando que su misión ya se ha cumplido. Es interrumpida por la llegada del rey quien, finalmente, acaba por declararle su amor. Tras el terror inicial, Giovanna confiesa que también le ama. En ese momento se escucha desde el cielo el sonido de unas voces que le impiden dejarse llevar por ese amor terrenal. Giovanna se aleja ante la incomprensión de Carlo.
Delil y otros oficiales invitan a la pareja a que se unan a la ceremonia de la coronación. Giovanna sale de la mano del rey y es el momento en que escucha horrorizada, victoriosas voces demoníacas.
Acto II: En la catedral de San Remigio de Reims se está a punto de efectuar la coronación de Carlo. Giovanna encabeza la procesión. Una vez se queda vacía la plaza, mientras se escuchan los cantos provenientes de la catedral, aparece Giacomo dispuesto a enfrentarse con su hija. Sale Giovanna de la catedral seguida de Carlo que intenta retenerla para que disfrute ella también de los homenajes. Es en esto cuando Giacomo, delante de la muchedumbre, acusa a su hija de tener un pacto con el diablo. Terror general. Carlo pide a Giovanna que se defienda, pero ella es incapaz de pronunciar palabra. El pueblo se vuelve contra Giovanna acusándola de brujería. Ella, destrozada, se arroja en los brazos de su padre.
Acto III: Giovanna ha caído prisionera de los ingleses y yace encadenada en el interior de una torre. Se escucha a lo lejos el fragor de una batalla. Giovanna quisiera estar libre para sumarse a la contienda. Aparece Giacomo y Giovanna confiesa su pureza: sólo ha cedido momentáneamente a la pasión demostrada hacia ella por el rey. El padre le quita las cadenas y la bendice, entregándole su propia espada. Giovanna se encamina veloz hacia la batalla. La victoria sonríe de nuevo a Carlo pero Giovanna ha sido herida de muerte. Mientras todos reverencian a la heroína, ésta, febril, empuña la bandera francesa saludando a la Virgen antes de caer muerta ante el respeto de todos los presentes postrados ante ella.
DATOS DEL ESTRENO
Tipo de Obra
“Dramma lirico” en un prólogo y tres actos
Libreto y autor
Libreto de Temistocle Solera basado en la tragedia Die Jungfrau von Orleáns de Friedrich von Schiller, entrenada en Leizpig el 18 de noviembre de 1801.
Fecha estreno y lugar
Estrenada en el Teatro alla Scala de Milán el 15 de febrero de 1845, con dirección del primer violín (Eugenio Cavallini).
Primer Reparto
* Carlo VII (tenor)……... Rey de Francia................…. Antonio Poggi
* Giovanna (soprano)... Hija de Giacomo........... Erminia Frezzolini
* Giacomo (barítono)... Pastor de Domrémy............ Filippo Colini
* Delil (tenor)......... Oficial del rey............ Napoleone Marconi
* Talbot (bajo).......... Comandante inglés........ Francesco Lodetti
* Oficiales del rey, Burgueses, Pueblo, Soldados, Espíritus: Nobles y Malvados
* Grandes del reino, Heraldos, Pajes, Muchachas, Mariscales, Diputados, Caballeros, Damas, Magistrados, Alabarderos y Guardias de honor
* Escenografía …..... Alessandro Merlo y Giovanna Fontana (Arquitectura) y Giuseppe Bocaccio (Paisajes)
* Director de Coro .... Antonio Cattaneo
* Al chémbalo........... G. Verdi (3 primeras) y luego Giacomo Panizza
Algunos intérpretes van siendo viejos conocidos como es el caso del Director de orquesta (Cavallini), la soprano Frezzolini (primera Giselda de I Lombardi), el bajo Marconi y el chembalista Panizza. Y es que en definitiva, eran de la plantilla de la Scala, es decir: “eran de la casa”.
Número de Representaciones
La ópera tuvo en la Scala una acogida generosa con 17 representaciones si se compara con las más tibias de otros escenarios italianos.
Censura Eclesial
La Iglesia protestó porque aunque Juana de Arco todavía no había sido declarada Santa, un tema así no debía verse en los escenarios. Además Giovanna no moría en la hoguera quemada por los ingleses sino por las heridas de una batalla y eso era un disparate. El algunas ciudades se obligó a cambiar el nombre: así en Palermo, Nápoles y Roma se llamó “Orienta di Lesbo” y su acción se trasladó a Grecia. No hubo mucho tiempo para cambiar el libreto por lo quedó emborronada la situación, que ahora vivían protagonistas mas mundanos.
Música en Exclusiva
Cuando llegó la ópera a Venecia (24-12-1845) el compositor destino a Sofía Loewe, que había sido la primera Elvira del Ernani, una nueva página concedida en propiedad a dicha soprano: el aria ”Potrei lasciare il margine” y la cabaleta ”O se un giorno avesse un dono”. Aunque los datos se conocen, no obstante las partituras parece que están desaparecidas.
AUDIO-VIDEO
Para que todos puedan hacerse idea de los valores musicales de la obra, se aporta esta selección de unos quince minutos
Para que todos puedan hacerse idea de los valores musicales de la obra, se aporta esta selección de unos quince minutos
ALGUNOS COMENTARIOS
Retorno al tema épico
Tras el paréntesis de ”Ernani” y ”I due Foscari”, Verdi retoma el sentimiento épico de ”I lombardi alla prima crociata” y ”Nabucco” pero esta vez los coros no desbordan ansia patriótica aunque si aprovechan los aspectos militares para crear una partitura plagada de música marcial.
Verdi y el libreto
La historia de Juana de Arco, mitad religiosa y mitad militar, no parece que sedujo demasiado a Verdi pues el libreto le pareció de escasa calidad (es también uno de los peores textos de Schiller) con unos personajes que, a veces, no se entende muy bien porqué actuan de esa manera. Pero el compositor ya estaba metido de lleno en sus ”años de galeras” y siguió adelante con el proyecto. A Verdi le costó mucho la recreación de la figura disonante del padre, Giacomo, que oscila entre rival intrigante y padre amoroso. Los resultados musicales fueron desiguales.
El coro de demonios
Para mostrar la irregularidad de la partitura quizá sea bueno comentar este “coro de demonios” del Prólogo que suena como de una ingenuidad chocante y con unos versos muy elementales: ”Tu sei bella, tu sei bella, pazzarella, che fai tu?. Se d’amore perdi il fiore, presto muore, non viem più” (Eres bella, eres bella, locuela ¿Qué haces?, si pierdes la flor del amor, muere pronto, no viene mas). Verdi estuvo a la altura de los versos con un vals de tono festivo que parece más propio de la fiesta mayor de un pueblo que de las huestes infernales. Pero lo más curioso es que esta melodía verdiana se popularizó extraordinariamente y pronto fue pieza principal de todos los organillos de Italia. Pero no sólo para organillos sino también version para bandas.
¿Trivialidad o Inspiración?
Ambas cosas son posibles en la Giovanna: Hay momentos triviales y otros de una vena melódica muy inspirada. Como elementos extremos citaremos el magnífico dúo del primer acto entre Giovanna y Carlo, muy difícil de cantar y por otro, el ya citado coro de demonios, Lo peor de esta ópera, en mi opinión, es que no llega a profundizar psicológicamente en el nudo argumental, cosa que sí hizo Verdi con las dos óperas anteriores aunque ”I due Foscari” fuera “toda de un color”. Dicen los expertos que: ”La orquestación es más brillante que en partituras anteriores con certeros efectos descriptivos”. Y además que ”el tercer acto es el mas inspirado”. Yo encuentro partes muy aprovechables también del Prólogo y el primer acto y no tanto del segundo. Hay rutina si, pero de lujo, en la presentación de los tres personajes principales. La escena del prólogo con el bosque encantado esta muy bien dibujada: algunos comentaristas dicen que evoca a ”Der Freischütz” de Weber. El dúo entre Giovanna y Carlo del Acto I que termina con la frase ”T’amo, si, t’amo” podría ser un antecedente del dúo de Un balllo in maschera, con un clima melancólico que se adapta muy bien a la situación. En el Acto III hay un soberbio dúo entre Giovanna y Giacomo: ”A lui pensa". En el Prólogo el aria de Giovanna ”Sempre all’alba ed alla sera” es de magnífica factura verdiana.
Tras el paréntesis de ”Ernani” y ”I due Foscari”, Verdi retoma el sentimiento épico de ”I lombardi alla prima crociata” y ”Nabucco” pero esta vez los coros no desbordan ansia patriótica aunque si aprovechan los aspectos militares para crear una partitura plagada de música marcial.
Verdi y el libreto
La historia de Juana de Arco, mitad religiosa y mitad militar, no parece que sedujo demasiado a Verdi pues el libreto le pareció de escasa calidad (es también uno de los peores textos de Schiller) con unos personajes que, a veces, no se entende muy bien porqué actuan de esa manera. Pero el compositor ya estaba metido de lleno en sus ”años de galeras” y siguió adelante con el proyecto. A Verdi le costó mucho la recreación de la figura disonante del padre, Giacomo, que oscila entre rival intrigante y padre amoroso. Los resultados musicales fueron desiguales.
El coro de demonios
Para mostrar la irregularidad de la partitura quizá sea bueno comentar este “coro de demonios” del Prólogo que suena como de una ingenuidad chocante y con unos versos muy elementales: ”Tu sei bella, tu sei bella, pazzarella, che fai tu?. Se d’amore perdi il fiore, presto muore, non viem più” (Eres bella, eres bella, locuela ¿Qué haces?, si pierdes la flor del amor, muere pronto, no viene mas). Verdi estuvo a la altura de los versos con un vals de tono festivo que parece más propio de la fiesta mayor de un pueblo que de las huestes infernales. Pero lo más curioso es que esta melodía verdiana se popularizó extraordinariamente y pronto fue pieza principal de todos los organillos de Italia. Pero no sólo para organillos sino también version para bandas.
¿Trivialidad o Inspiración?
Ambas cosas son posibles en la Giovanna: Hay momentos triviales y otros de una vena melódica muy inspirada. Como elementos extremos citaremos el magnífico dúo del primer acto entre Giovanna y Carlo, muy difícil de cantar y por otro, el ya citado coro de demonios, Lo peor de esta ópera, en mi opinión, es que no llega a profundizar psicológicamente en el nudo argumental, cosa que sí hizo Verdi con las dos óperas anteriores aunque ”I due Foscari” fuera “toda de un color”. Dicen los expertos que: ”La orquestación es más brillante que en partituras anteriores con certeros efectos descriptivos”. Y además que ”el tercer acto es el mas inspirado”. Yo encuentro partes muy aprovechables también del Prólogo y el primer acto y no tanto del segundo. Hay rutina si, pero de lujo, en la presentación de los tres personajes principales. La escena del prólogo con el bosque encantado esta muy bien dibujada: algunos comentaristas dicen que evoca a ”Der Freischütz” de Weber. El dúo entre Giovanna y Carlo del Acto I que termina con la frase ”T’amo, si, t’amo” podría ser un antecedente del dúo de Un balllo in maschera, con un clima melancólico que se adapta muy bien a la situación. En el Acto III hay un soberbio dúo entre Giovanna y Giacomo: ”A lui pensa". En el Prólogo el aria de Giovanna ”Sempre all’alba ed alla sera” es de magnífica factura verdiana.
DISCOGRAFÍA
Se recomiendan estas dos versiones de AUDIO
1.- AUDIO: James Levine (1972)
Carlo VII Plácido Domingo
Giovanna Montserrat Caballé
Giacomo Sherrill Milnes
Delil Keith Erwen
Talbot Robert Lloyd
Orquesta: London Symphony
Coro: Ambrosian Opera Chorus
Grabado en estudio
Emi
02.- AUDIO: Alfredo Simonetto (1951)
Carlo VII Carlo Bergonzi
Giovanna Renata Tebaldi
Giacomo Rolando Panerai
Delil Giulio Scarinci
Talbot Antonio Massania
Orquesta: RAI de Milán
Coro: RAI de Milán
Grabado en directo
Melodram; Pantheon; Foyer
1.- AUDIO: James Levine (1972)
Carlo VII Plácido Domingo
Giovanna Montserrat Caballé
Giacomo Sherrill Milnes
Delil Keith Erwen
Talbot Robert Lloyd
Orquesta: London Symphony
Coro: Ambrosian Opera Chorus
Grabado en estudio
Emi
02.- AUDIO: Alfredo Simonetto (1951)
Carlo VII Carlo Bergonzi
Giovanna Renata Tebaldi
Giacomo Rolando Panerai
Delil Giulio Scarinci
Talbot Antonio Massania
Orquesta: RAI de Milán
Coro: RAI de Milán
Grabado en directo
Melodram; Pantheon; Foyer
1 comentario:
Muchas gracias por enseñ&rnos un poco mas, ayer tuve la oportunidad de ver esta obra en Rouen Francia, hoy para saber si habia comprendido todo busque la obra y Voila encontre tu pagina me encanta y por favor sigue escribiendo
Publicar un comentario